Prenzatimi i gjuhës shqipe në shkollat greke për fëmijët e shqiptarëve etnikë që jetojnë në Greqi do të shqyrtojnë dy Ministritë e Arsimit të Shqipërisë dhe Greqisë. Kështu shkruan gazeta e përditëshme greke “Kathimerini” (21/11/2014)
Në mënyrë të veçantë, një vizitë zyrtare e ministrit grek të Arsimit Andrew Loverdou në vendin fqinj, në një intervistë dhënë për homologun shqiptar Nikola Lindita , Z. Loverdos tha : se futja e gjuhës shqipe si gjuhë e dytë “, është një çështje e Komitetit të Përbashkët të Dialogut, i cili do ta diskutojë atë. “
Nga ana e saj, znj Nichola tha: “Bashkëpunojmë me mësimdhënësit të cilët zhvillojnë aktivitetet e tyre në Greqi, në bashkëpunim me Ministrinë greke të Arsimit, jo vetëm për arsimimin e tyre, por edhe furnizimi i tyre nga Ministria e Punëve të Jashtme të Shqipërisë tekstet me gjuhën shqipe.
Natyrisht, ne ende kemi shumë për të bërë, e cila është arsyeja pse ne jemi këtu sot në këtë takim të përbashkët, për të përcaktuar dhe të rigjallëruar punën e Komitetit të Përbashkët. Një komision i përbërë nga ekspertë, të cilët do të japë një opinion, pasi shqyrton tekstet e historisë, gjeografisë, kulturës dhe ekonomisë, nëse tekstet e vendit tonë është në frymën e UNESCO-s dhe Këshillit të Evropës. “
“Çfare te doje njera palë, komisoni është këtu për të diskutuar, por komisioni vendos kur të dyja palët të identifikojnë dhe të bien dakord . Askush nuk do të vendos mbi një tjetër. Për te patur një vendim kërkon konsensusin, “tha ministri gre Loverdos.
Fjala e Ministres së Arsimit dhe Sportit, Lindita Nikolla në Konferencën e përbashkët për mediat me Ministrin e Edukimit dhe Çështjeve Fetare të Greqisë, Andreas Loverdos.
I nderuar Ministër Loverdos!
Kam privilegjin që sot të ndaj me ju një moment të rëndësishëm të intensifikimit të bashkëpunimit dhe fuqizimit të marrëdhënieve midis Shqipërisë dhe Greqisë. Vizita të nivelit të lartë si kjo dhe ajo e muajit mars që ne zhvilluam në Athinë, na shërbejnë si nxitje për të avancuar më tej dhe më shpejt në çështje me interes të përbashkët.
Dinamika e vizitave dhe intensifikimi i kontakteve të shumta politike në nivele të larta këto dy vitet e fundit kanë shënuar një nivel të ri të marrëdhënieve midis dy vendeve tona.
Kam bindjen se ky stad i ri, i marrëdhënieve shumë të mira së shpejti do përkthehet në përfitim në terma aksesi dhe cilësie për të dyja palët edhe në arsim e sport.
Komuniteti shqiptar në Greqi dhe minoriteti grek në Shqipëri janë për ne ura të rëndësishme miqësie dhe bashkëpunimi midis vendeve tona. Në veçanti bashkëpunimi në fushat e arsimit dhe sportit i zgjerojnë dhe konsolidojnë këto ura.
Lejomëni të përmend këtu një fakt të këtyre ditëve. Dy sportistë shqiptarë sot kampion bote në
peshëngritje u stërviten jo vetëm në palestrat greke të peshëngritjes, por edhe me ndihmën e trajnerit të ekipit kombëtar grek të peshëngritjes të madhit Luan Shabani, bashkëkombësit tonë.
Po ashtu, kontributet tona respektive, si nga autoritet qendrore dhe lokale, janë të vyera dhe duhen mbajtur në fokus për një përmirësim të vazhdueshëm në dobi të arsimit dhe edukimit cilësor, si dhe kultivimit tek fëmijët tanë të vlerave dhe parimeve evropiane.
Armiqtë e fëmijëve tanë, dhe tonat padyshim, janë të njëjtët. Janë papunësia, borxhi publik, varfëria. E sfida në të dy vendet tona është investimi në kapitalin human përmes një sistemi cilësor dijesh, si politika më e mirë në luftën kundër këtyre armiqve të përbashkët. Përpara kësaj sfide nuk duhet të ketë probleme që dominojnë, por mundësi të reja që zgjidhin problemet dhe kontribuojnë në forcimin e miqësisë, mirëbesimit reciprok, stabilitetit dhe integrimeve evropiane.
E informova Ministrin Loverdos se për herë të parë, pas më shumë se një dekadë, shkollat e minoritetit janë pajisur me tekstet shkollore në gjuhën greke përpara fillimit të shkollës. Qeveria shqiptare përmbushi angazhimin edhe për përmirësimin e cilësisë së tyre duke konsultuar mësuesit në këto shkolla dhe duke vendosur për botim tekstet që mësuesit i vlerësonin si më cilësorë. Gjuha greke po ashtu është pjesë e provimeve me zgjedhje të Maturës Shtetërore.
Në respekt të të drejtave të minoritetit, në shkollat e minoritetit është garantuar që asnjë fëmijë të mos privohet nga e drejta për t’u arsimuar në gjuhën amtare.
Këtë vit, me kërkesë të banorëve të fshatrave Derviçan dhe Frashtan, me mbështetje të pushtetit vendor u bë e mundur rihapja e dy klasave parashkollore me fëmijë të riatdhesuar dhe jo vetëm.
Dy institucione arsimore të minoritetit, Shkolla e Mesme Derviçan dhe gjimnazi gjuhësor “Pandeli Sotiri”, janë përfshirë në kuadër të projektit tonë, Shkolla si Qendër Komunitare që në vitin e parë të pilotimit.
Po ashtu, projekte për infrastrukturën shkollore ku studiojnë fëmijë të minoritetit dhe ata shqiptarë do të jenë pjesë e investimeve buxhetore të vitit 2015.
Shoqëria shqiptare ka një balancë pozitive për sa i përket mbrojtjes dhe respektimit të të drejtave të minoriteteve, duke u renditur ndër shtetet, të cilat janë angazhuar në përmbushje të standardeve ndërkombëtare, të respektimit të të drejtave të pakicave. Një fakt i tillë është evidentuar edhe në një sërë raportesh e studimesh të bëra nga organizata ndërkombëtare në çështjet e respektimit të të drejtave të njeriut në Shqipëri.
Nga ana tjetër unë dëshiroj të falënderoj autoritet greke qendrore dhe vendore në mbështetje të integrimit të plotë të komunitetit shqiptar në Greqi, dhe në veçanti, në drejtim të ruajtjes së gjuhës dhe kulturës shqipe.
Gjithashtu, dëshiroj të falënderoj ata mësues shqiptar të cilët në qytete të ndryshme të Greqisë me pasionin e tyre garantojnë mësimin plotësues të gjuhës shqipe për fëmijët.
Por, sigurisht, ka ende punë për të bërë dhe gjatë takimeve tona sot ne shprehëm këtë gatishmëri të përbashkët.
Sot, ne riaktivizuam Komisionin e Përbashkët për studimin e paraqitjes së teksteve shkollore në fushën e historisë, gjeografisë, kulturës dhe ekonomisë, bazuar në frymën dhe parimet e UNESCO-s dhe Këshillit të Evropës.
Kjo është një shenjë e qartë se marrëdhëniet tona përcaktohen nga vullneti ynë për t’i kontribuar forcimit të miqësisë dhe bashkëpunimit të mëtejshëm, paqes, stabilitetit dhe integrimeve evropiane, në frymën e së drejtës ndërkombëtare dhe në respekt të kuadrit ligjor të brendshëm të secilit vend.
Për ne, Greqia është një partner i rëndësishëm në shumë dimensione e fusha dhe që gjatë muajve të fundit u shpreh me mbështetjen që Shqipëria mori, gjatë presidencës greke, në përfitim të statusit kandidat në BE. Pikërisht hapësira e përbashkët evropiane na ofron mundësi të reja dhe shumë përfituese nëpërmjet programeve të BE-së si “Erasmus +” dhe “Horizon 2020” në fushën e arsimit të lartë dhe kërkimit shkencor.
Në përfundim dëshiroj të shpreh edhe njëherë gatishmërinë dhe vullnetin tim të palëkundur për të garantuar të drejtat e të gjithë qytetarëve, ata të komunitetit tonë në Greqi dhe të minoritetit grek në Shqipëri, kundrejt detyrimit për një arsim e edukim cilësor.
Faleminderit!